(New York: Charles Scribner's Sons, 1904). 213 x 146 mm. (8 3/8 x 5 3/4"). ix, [3], 321 pp.Translated from the Russian by Isabel Florence Hapgood.

LOVELY CONTEMPORARY DARK ROSE-COLORED MOROCCO, ORNATELY GILT, BY SICKLES (stamp-signed on verso of front free endleaf), covers with border of double gilt rules enclosing an Art Nouveau-style frame of wavy rules connecting large cornerpieces, these with a small oval medallion of onlaid black morocco enclosed by gilt drawer handle tools and leafy sprays, upper cover with circular stylized monogram of "C E B" at the center; raised bands, spines gilt in double-ruled compartments decorated with drawer handles and circlets, wide turn-ins with gilt frame featuring pretty fleuron cornerpieces, ivory watered silk pastedowns and free endleaves, top edge gilt. With frontispiece illustration of a scene from the stories. Except for the even fading of the spine, A VERY FINE AND VERY PRETTY COPY.

This volume contains two novellas that are among the best work by Turgenieff: "Faust: A Story in Nine Letters" and "Ásya." The latter is particularly notable for its portrayal of a strong Russian woman, described by our translator as "a charming, fresh, free child of nature." Turgenieff believed that "all Russian women are more active and more lofty than men," and his heroes often crumbled in the presence of one of these superior females. The hero in "Faust" is the author's ideal of a Russian gentleman--honorable, intellectual, and oriented to Western thought. In addition to the two novellas, our volume contains the short stories "Phantoms," "Yákoff Pásynkoff" and "An Excursion to the Forest Belt." The translator was Isabel Florence Hapgood, an American who travelled widely in Russia, wrote several books on the country, and translated works by Tolstoy, Gogol, Chekhov, and Dostoevsky.

Add to Cart Price: $350.00

PJP Catalog: 63.473

Browse Similar Items